Вид для чтения

В Германии вводят прозрачный кредитный рейтинг

Schufa впервые раскрывает ключевые критерии расчета кредитного рейтинга. Новая система затронет миллионы жителей Германии и может изменить доступ к кредитам, аренде жилья и другим повседневным услугам.
  •  

Экс-канцлер Олаф Шольц раскрыл первые детали о своей книге

Олаф Шольц обожает читать. Теперь он пробует себя в роли писателя. Цель амбициозна: каждая страница книги должна быть захватывающей. Экс-канцлер пишет лично, без помощников!
  •  

Автор романа о жизни немецких меннонитов в СССР: Не было шансов на примирение

Элли Унру написала роман о жизни своих родственников, немецких меннонитов, в Казахстане до эмиграции в Германию в 1987 году. Об исторической основе и поэтике романа автор рассказала в интервью DW.
  •  

Академия Мерца назначила профессором автора комиксов

Комикс в Германии становится академическим знанием: Барбара Елин получает профессорскую кафедру в Университете прикладных искусств, бросая вызов академическим привычкам и заново определяя границы гуманитарного знания.
  •  

Немецкий художник Герхард Рихтер поддерживает плату за вход в Кельнский собор

Туристам придется покупать билет, чтобы попасть в Кельнский собор, прихожане смогут молиться бесплатно. Решение вызвало споры. DW приводит мнения известных жителей Кельна.
  •  

Критика в адрес Meta: как Instagram преуменьшает ужасы Холокоста

Instagram допускает публикацию фотографий нацистских преступников без пояснений об их участии в Холокосте. Ассоциации жертв называют это "плевком в лицо" выжившим. Как соцсеть реагирует на критику?
  •  

Немецкий инфлюэнсер "Филяй", в которого влюбились россиянки, разоткровенничался

Немецкий инфлюэнсер Самуэль Домен, или просто Сема, в которого влюбились русскоязычные пользовательницы и не только, побывал на DW.
  •  

В Германии отменили церемонию вручения премии лучшему книжному магазину

Госминистр по культуре и СМИ ФРГ Ваймер исключил три книжных магазина из состязания на звание лучшего. Это вызвало критику. Теперь отменена церемония вручения награды на книжной ярмарке в Лейпциге.
  •  

Лени Рифеншталь: гений кино или голос нацизма?

Лени Рифеншталь - любимый режиссер Гитлера, одна из самых противоречивых художниц в истории кино. Для одних - пионер кинематографа. Для других - нераскаявшаяся нацистка. Смотрите "Arts Unveiled" на русском.
  •  

Кинокритики в восторге от новой роли самой востребованной актрисы Германии

Немецкая актриса сыграла в научно-фантастическом фильме "Проект "Конец света" главу космической миссии по спасению Земли. Сандра Хюллер и Райан Гослинг посетили мировую премьеру картины в Лондоне.
  •  

Главный немецкий краш русскоязычного интернета Самуэль Домен - "Филяй" в интервью DW

Немецкий инфлюэнсер Самуэль Домен, или просто Сема, в которого влюбились русскоязычные пользовательницы и не только, побывал на DW.
  •  

Захоронения в Саксонии-Анхальт позволяют узнать о жизни и смерти 3000 лет назад

Захоронения в Саксонии-Анхальт раскрывают удивительные факты о генетике, пищевых предпочтениях человека и погребальных обрядах в бронзовом веке. Исследователи реконструировали быт эпохи в деталях.
  •  

РФ вернется на биеннале в Венеции: искусство вне политики?

Россия отсутствовала на двух Венецианских биеннале из‑за войны в Украине. DW узнала, какие идеи будет продвигать павильон РФ - и кто намерен протестовать против участия страны в форуме.
  •  

Зачем немецкий госминистр пригласил актера Тимоти Шаламе в театр?

Опера и балет больше никому не интересны, считает звезда фильма "Дюна" Тимоти Шаламе. Немецкий госминистр по вопросам культуры Вольфрам Ваймер хочет переубедить американского номинанта на "Оскар".
  •  

Зачем немецкий госминистр пригласил американского актера в театр?

Опера и балет больше никому не интересны, считает звезда фильма "Дюна" Тимоти Шаламе. Немецкий госминистр по вопросам культуры Вольфрам Ваймер хочет переубедить американского номинанта на "Оскар".
  •  

Мужчины и женщины: как добиться равенства на работе и дома

В Германии роль добытчика чаще достается мужчинам, а на женщинах лежит забота о детях. Но совместить карьеру и семью - реально. Немецкий социолог приводит в пример Исландию.
  •  

DAAD - в России больше нет, но получить стипендию для учебы в Германии можно

В феврале Германская служба академических обменов прекратила свою работу в России. Что изменилось для российских студентов и ученых? DW собрала самую важную информацию.
  •  
❌