ли (ль) 1. частица -те, хьовх; придёшь ли ты?- вог1ур вуй-те хьо?; не знаю, приду ли - хаац, вог1урий хьовх 2. союз (или) я; был ли он там, не был ли, не знаю-хилла иза цигахь я ца хилла, хаац; шутка ли- бегаш бу и
либерал м 1) либерал 2) перен. дог к1еда стаг
либерализм м 1) полит. либерализм 2) перен. (излишняя снисходительность) догк1едалла
либеральничать несов., с кем, разг. дог к1еда хила; нечего ~ с лентяями - малончашца дог к1еда хила ца оьшу
либеральный, -ая, -ое либералийн; ~ая партия - либералийн парти
либо союз я; ~сегодня, ~ завтра - я тахана, я кхана -либо частица (хаттаран дакъалг): кто-либо - милла а; что-либо- х1уъа а; какой-либо - муьлхха а
либретто с нескл. либретто
ливень м дог1а; хлынул ~ -дог1а кхевсира
ливерный, -ая, -ое атарийн; ~ая колбаса - атарех дуьзна йоьхь
ливмя нареч. разг.: дождь льёт ~ -дог1а кхевссина доьлху
лига ж лига ; Лига наций ист. Къаьмнийн лига
лидер м полит., спорт. лидер; ~ы партии - партин лидерш; ~ турнира -турниран лидер
лидировать несов. спорт. лидер хила (хьалха хила)
лизать несов., кого-что мотт хьекха; кошка лижет хвост - цициго мотт хьоькху ц1оганах
лизнуть однокр., кого-что мотт хьакха
лик 1 м 1) уст. (лицо) юьхь 2) перен. гун aгlo; ~ луны - беттан гун aгlo
лик 2 м уст.: причислить кого-л. к ~у святых -цхьана эвлаяийн тобанах д1алара
ликвидация ж д1адаккхар; ~ треста - трест д1аяккхар
ликвидировать сов. и несов., что д1адаккха
ликование с воккхавер, г1адвахар
ликовать несов. доккхаде, г1аддаха
лилипут м, ~ка ж лилипут, буйдол
лилолый, -ая, -ое сирла-сийна, шекъанан басахь; ~ое платье - шекъанан басахь коч
лимит м лимит, норма, барам; ~ импорта - импортан лимит
лимитировать сов. и несов., что лимит яла (или х1отто)
лимонный, -ая, -ое лимонан; ~ сок - лимонан мутта
лимфа ж физиол. лимфа, букъ-ч1ара
лимфатический, -ая, -ое физиол. лимфин; ~ие сосуды - лимфин пхенаш; ~ие железы - екхоаш
лингвист м лингвист, меттан 1илманча
лингвистика ж лингвистика, меттан 1илма
лингвистический, -ая, -ое лингвистикин, меттан 1илманан
линейка ж — сизалг 1) (черта) сиз; тетрадь в косую ~у- раз сиз долу тептар 2) (для черчения) сизалг
линейный, -ая, -ое сизийн; ~ый орнамент -сизийн орнамент; ~ый корабль см. линкор; ~ые меры - йохаллин барамаш
линия ж 1) в разн. знач. сиз; прямая ~я - нийса сиз 2) (ряд) мог1а; выстроиться в ~ю- могг1ара д1ах1отта 3) (путь сообщения) некъ; трамвайная ~я -трамвайн некъ ; ~я партии -партин некъ; руководящая ~я -куьйгаллин некъ
линкор м воен.-мор. линкор
линованный, -ая, -ое сизаш хьекхна, сизаш долу; ~ая бумага - сизаш долу кехат
линовать несов., что сизаш хьекха; ~бумагу - кехатна сизаш хьекха
линотип м полигр. линотип
линчевать сов. и несов., кого линч-кхел ян
линька ж (у животных и птиц) тилар; (у животных) тж. канадалар; (у змей) чкъор хийцар
линючий, -ая, -ее разг. (о ткани) басадолу
линялый, -ая, -ое разг. 1) (о материи) басадаьлла; ~ая материя -басадаьлла к1ади 2) спец. (о животных и птицах, перенёсших линьку); тилла; (о животных) тж. канадаьлла
линять несов. 1) (о материи) басадала; ситец ~ет - басма басаболу 2) (о животных и птицах) тила; (о животных) тж. канадала; (о змеях) чкъор хийца
липа 1 ж (кавказская; сердцевидная или мелколистная) хьех
липа 2 ж прост. (фальшивка) харц х1ума
липка ж: ободрать как ~у- ч1им санна ц1анван
липкий, -ая, -ое т1елета; ~ая бумага – т1елета кехат
липнуть несов. 1) к кому-чему (прилипать) [т1е]лета; бумага ~ет к пальцам - кехат п1елгех лета 2) к кому, перен. т1аьхьадала
липовый 1, -ая, -ое хьехан; ~ая аллея -хьехан аллей; ~ый цвет - хьехан бос
липовый 2, -ая, -ое прост.(фальшивый) харц; ~ документ- харц документ
лирический, -ая, -ое лирически; ~ое стихотворение- лирически байташ; ~ое отступление а) (в художественном произведении) ойланга верзар (или валар) б) перен. шутл. хабаре валар
лиса ж 1) (животное) цхьогал; (мех) цхьогал[ан ц1ока] 2) перен. (о человеке) цхьогал
лисий, -ья, -ье цхьогалан; (из меха) тж. цхьогалан ц1оканан; ~ след - цхьогалан лар
лист м I) (мн. листья и листы) хьекхорг, г1а; (длинный, напр., кукурузы) лод; сухие листья декъа г1аш 2) (страница— мн. листы) кехат; ~ тетради - тетрадан кехат 3) (кусок—мн. листы) тахта; (бумаги) кехат; ~ железа - аьчка тахта 4) (награда— мн. листы) кехат; похвальный ~ -сийлаллин кехат 5) (мера—мн. листы) aгlo ; книга в десять авторских ~ов - итт зорбанан aгlo йолу книга ; играть с ~а (пo нотам) т1ехьожуш лакха
листать несов., что херца; ~ книгу - книгин аг1онаш херца
листва ж собир. г1аш; деревья оделись ~ой - дитташ т1е г1аш девлла
лиственный, -ая, -ое г1аш долу; ~ое дерево – г1аш долу дитт
листовой, -ая, -ое 1) (в листах) тахтанан; ~ое железо - тахтанан эчиг 2) (в листьях) г1аш долу; ~ой табак –г1аш долу тонка
литавры мн. (ед. ~а ж) литавраш
литейный, -ая, -ое 1. металл лало; ~ый завод - металл лало завод 2. в знач. сущ. ~ая ж пхьалг1а
литератор м — литтинатlурахо
литература ж — литтинатlура
литературный, -ая, -ое — литтинатlуран; ~ язык - литтинатlуран мотт
литературовед м — литтинатlурахо
литературоведение с литературалелор
литовский, -ая, -ое литвахойн; ~ язык - литвахойн мотт
литовцы мн. (ед. ~ец м, ~ка ж литвахо) литвахой
литой, -ая, -ое лалийна [дина]; ~ые изделия - лалийна йина х1уманаш
литровый, -ая, -ое литран, литр йолу; ~ая бутылка - литр йолу шиша =литровый, -ая, -ое «литр йолу», мас.: двухлитровый - ши литр йолу
лить несов. 1) что дийтта; ~ воду хи дийтта 2) разг. (течь) охьаэха; вода льёт из крана – ц1узам чуьра хи охьаоьху 3) что, тех. (изготовлять литьём) лало, дан ; ~ слёзы – б1аьргех хиш эхийта; ~ воду на чью-л. мельницу погов.- цхьангахьа г1о лаца
литьё с тех. 1. (действие) лалош дар 2. собир. (изделия) лалийна йина х1ума
литься несов. охьаэха; вино лилось рекой - чaгlap охьоьхура хи санна ; льётся песня - эшарш ека
лифтёр м, ~ша ж лифтёр, лифтхо
лихач м челакха; водитель-~ - челакха шофёр
лихва ж: с ~ой разг. сов а долуш
лихо 1 с уст., поэт. (зло) вонла ; не поминайте [меня] ~м! - воина дата ма лецалаш [со]!
лихо 2 нареч. 1) (смело, ловко) челакха; ~ скакать на коне- челакха говр хехкина ваха 2) (гордо) куро; ~ заломить шапку - куй куро aгlop тилла
лихой 1, -ая, -ое уст. (злой) вон,зуламе; ~ая пора - хала хан; ~а беда начало - долор ши бала аьлла ду
лихой 2, -ая, -ое (удалой) челакха, майра, каде, т1ахъаьлла; ~ наездник – т1ахъаьлла бере; ~ конь- челакха дин
лихорадить несов. безл., кого, прям. и перен. хорша ян; меня ~т - суна хорша еана
лихорадка ж прям. и перен. хорша; крапивная ~ - хьаран хорша
лихорадочный, -ая, -ое 1) хоршин; ~ый озноб - хоршин шело 2) перен. сихделла, сихдина; ~ая речь- сихдина къамел
лицевать несов., что харцхьадаккха; ~ пальто - пальто харцхьаяккха
лицевой, -ая, -ое 1) юьхьан; ~ые мускулы - юьхьан дилха 2) (наружный, передний) арахьара; (верхний) бакъхьара; ~ая сторона материи – к1адин бакъхьара aгlo ; ~ой счёт фин.- шен ц1арах чот
лицезреть несов., кого-что, ирон. [б1аьрга] ган
лицемер м шалхолелорг, шалхонча, юьхьдегалниг
лицемерие с шалхо, юьхьдегалла
лицемерить несов. шалхо лело, юьхьдегалниг хила
*лицемерка женск. к лицемер
*лицемерный, -ая, -ое шалхо лело; ~ человек - шалхо лело стаг
*лицо с 1) юьхь; румяные лица – ц1ен яххьаш 2) (человек) адам, стаг; известное ~ - г1араваьлла стаг 3) (лицевая сторона) бакъе; вывернуть платье с изнанки на ~ - коч харцхьара бакъахьа яккха; гладить с лица - бакъхьара иту тоха 4) грам. юьхь; изменение глагола по лицам - хандош яххьашца хийцар; кислое ~ -муьста юьхь; ~м к лицу- юьхьдуьхьал; от лица кого-л. - цхьаьннан ц1арах; перед ~м смерти - лечу киртигехь; у него ~ вытянулось - юьхь озаелла цуьнан (цецваьлла); на нём лица нет- бос баьхьна ву иза; измениться в лице- юьхьа т1ехь хийцавала; у него на лице написано - цуьнан юьхьа т1ехь язделла ду; знать кого-л. в ~ цхьаъ юьхьадуьхьал вовза; не ударить ~м в грязь - юьхь1аьржа ца х1отта; показывать товар ~м - дика йолу aгlo гайта; сказать кому-л. в ~ юьхьадуьхьал д1аала; стереть с лица земли - дуьнен т1ера вайа; в лице кого-л. - цхьаьннан ц1арах; это вам не к лицу- и хьоьгахь товш дац; шляпа ей к лицу -шляпа цуьнгахь товш ю; на одно ~ а) (для одного человека) цхьана стагана; б) (похожи) цхьабосса; ~м к кому-чему- цхьанна дуьхьалдирзина; ~м к свету - серлонна дуьхьалдирзина
*лицованный, -ая, -ое харцхьадаьккхина; ~ое пальто - харцхьаяьккхина пальто
*личико с уменьш. от лицо 1 юьхь
личина ж уст. и перен. туьтм1аьжиг; сорвать с кого-л. ~у - цхьаьннан туьтм1аьжиг схьаяккха
личинка ж зоол. н1аьвцициг
лично нареч.: я ~ -со-со; ты ~-хьо-хьо; он ~ - цо-ша, и-ша; мы ~ - тхо-тхаьш; вы ~ - шу-шаьш; они ~ - уьш-шаьш; я ~ ничего не имею против- со-со х1умма а дуьхьал вац; я ~ скажу - ас-айса эр ду
личный, -ая, -ое юьхьах хьокху; ~ое полотенце - юьхьах хьокху гата
личность ж адам,стаг; роль -~ти в истории - исторехь стеган меттиг; подозрительная ~ть -тешам боцу стаг
личный, -ая, -ое 1) (собственный) долахь [долу]; (присущий данному лицу) шен; ~ое наблюдение- шен тергам; ~ая собственность- долахь бахам; ~ая просьба - сайггара дехар 2) грам. юьхьан; ~
ые местоимения – яххьийн ц1ерметдешнаш; ~ые окончания - чаккхенаш
лишай м 1) мед. хьаьтт; руки покрылись ~ями - куйгах хьаьтташ евлла; стригущий ~й - чераш; чешуйчатый ~й - хьаран чич 2) см. лишайник
лишек м разг.: с ~ом – т1ех, алсам, сов; двадцать лет с ~ом- ткъа шо сов
лишение с I. (по гл. лишить) даккхар, дайар; ~е гражданских прав - гражданийн бакъонех ваккхар 2. (по сл. лишиться) далар 3. чаще мн. ~я (нужда) хало; терпеть ~я - хало хьега
лишить сов., кого-что, чего (возможности) даккха; (не дать права, слова и т. п.) тж.дайа; ~ свободы –парг1хатонах ваккха;~ избирательных прав - харжамийн бакъонаш яйа; ~ себя удовольствия - ша шена дезачух ваккха; ~ жизни - са даккха, вен; ~ себя жизни - ша шена тоьхна дала; не лишено смысла – маь1на доцуш дац и-м
лишиться сов., кого-чего (потерять) дала; ~ свободы – парг1атонах вала; ~ речи - мотт саца; ~ слуха - къордола; ~ доверия -тешам бан; ~ жизни -дахарх дала;~ рассудка - кхетам чуьра вала
лишний, -яя, -ее 1) (превышающий нужное количество) сов, совнаха; ~ие вещи - совнаха х1уманаш 2) (ненужный) сов; ~ий расход - сов харж ;это будет не ~ее - иза новкъа хир дац; позволить себе ~ее а) (о расходе) сов харж ян; б) (выйти из рамок дозволенного) т1ехдала, хоршара дала
лишь 1. частица (только) бен; не хватает ~ одного - цхьаъ бен ца оьшу 2. союз (как только, едва) ма-, -хь; ~ только наступило утро... - са ма-тесси... ; ~ бы [только] =хьаьна; ~ бы он приехал - и веачахьана