Чеченское имя: различия между версиями

Материал из Тептар
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «В чеченских личных именах отражены специфические особенности фонетической системы, морфологическое строение нахского языка, а также лексическая единица этого языка: Мужские: Висита - чтобы остался Ваха - живи Вахита - чтобы жил Дика - хороший Женские:...»
 
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 13: Строка 13:
Сацийта - хватит
Сацийта - хватит
Тоийта - достаточно
Тоийта - достаточно
== См. также ==
* [[Мужские чеченские имена]].
* [[Чеченские женские имена]].
* [[Особенности чеченских имен]].

Текущая версия от 14:41, 4 января 2025

В чеченских личных именах отражены специфические особенности фонетической системы, морфологическое строение нахского языка, а также лексическая единица этого языка:

Мужские: Висита - чтобы остался Ваха - живи Вахита - чтобы жил Дика - хороший

Женские: Йисита -чтобы осталась Йаха - живи Йахита - чтобы жила Сацийта - хватит Тоийта - достаточно

См. также[править | править код]