Конституция Чеченской Республики Ичкерия: различия между версиями
Buto (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Buto (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
'''О порядке вступления в силу Конституции Чеченской Республики''' | '''О порядке вступления в силу Конституции Чеченской Республики''' | ||
Парламент Чеченской Республики постановляет: | Парламент Чеченской Республики постановляет: | ||
1. Конституция Чеченской Республики вступает в силу 12 марта 1992 года. | *1. Конституция Чеченской Республики вступает в силу 12 марта 1992 года. | ||
2. День принятия Конституции Чеченской Республики — 12 марта — объявляется национальным праздником. | *2. День принятия Конституции Чеченской Республики — 12 марта — объявляется национальным праздником. | ||
3. В день вступления в силу Конституции Чеченской Республики прекращается действие Конституции ЧИАССР 1978 года с её последующими изменениями и дополнениями. | *3. В день вступления в силу Конституции Чеченской Республики прекращается действие Конституции ЧИАССР 1978 года с её последующими изменениями и дополнениями. | ||
4. Законы ЧИАССР и ЧИР, а также основанные на них подзаконные акты, действующие на момент вступления в силу Конституции Чеченской Республики, сохраняют своё действие, если не противоречат ей и принятым на её основе законам Чеченской Республики. | *4. Законы ЧИАССР и ЧИР, а также основанные на них подзаконные акты, действующие на момент вступления в силу Конституции Чеченской Республики, сохраняют своё действие, если не противоречат ей и принятым на её основе законам Чеченской Республики. | ||
5. Глава «Судебная власть» вступает в силу поэтапно по мере осуществления судебной реформы, включающей принятие законов о судоустройстве, Верховном Суде Чеченской Республики и о Конституционном Суде Чеченской Республики, а также иных законов, обеспечивающих реализацию норм, содержащихся в данной статье. Сроки и порядок проведения судебной реформы устанавливаются Парламентом Чеченской Республики. | *5. Глава «Судебная власть» вступает в силу поэтапно по мере осуществления судебной реформы, включающей принятие законов о судоустройстве, Верховном Суде Чеченской Республики и о Конституционном Суде Чеченской Республики, а также иных законов, обеспечивающих реализацию норм, содержащихся в данной статье. Сроки и порядок проведения судебной реформы устанавливаются Парламентом Чеченской Республики. | ||
Судьи всех судов Чеченской Республики, избранные в соответствии с законодательством ЧИР, действующим до вступления Конституции Чеченской Республики в силу, сохраняют свои полномочия до выборов судей в порядке, установленном настоящей Конституцией. | Судьи всех судов Чеченской Республики, избранные в соответствии с законодательством ЧИР, действующим до вступления Конституции Чеченской Республики в силу, сохраняют свои полномочия до выборов судей в порядке, установленном настоящей Конституцией. | ||
6. Впредь, до принятия Закона Чеченской Республики о Прокуратуре, Прокуратура Чеченской Республики сохраняет свои полномочия, предусмотренные законодательством, действующим на день вступления в силу Конституции Чеченской Республики. | *6. Впредь, до принятия Закона Чеченской Республики о Прокуратуре, Прокуратура Чеченской Республики сохраняет свои полномочия, предусмотренные законодательством, действующим на день вступления в силу Конституции Чеченской Республики. | ||
7. До принятия Закона об Арбитражном Суде Чеченской Республики Государственный Арбитраж Чеченской Республики сохраняет свои полномочия, предусмотренные действующим законодательством. | *7. До принятия Закона об Арбитражном Суде Чеченской Республики Государственный Арбитраж Чеченской Республики сохраняет свои полномочия, предусмотренные действующим законодательством. | ||
8. Впредь до создания собственной денежной и кредитной системы или заключения соглашения об объединении таких систем с другими государствами в Чеченской Республике действует денежная и кредитная система бывшего СССР. | *8. Впредь до создания собственной денежной и кредитной системы или заключения соглашения об объединении таких систем с другими государствами в Чеченской Республике действует денежная и кредитная система бывшего СССР. | ||
9. В срок до 1 января 1993 года все республиканские и местные нормативные акты подлежат пересмотру для устранения противоречий с нормами Конституции как по содержанию, так и по форме. До этого нормативные акты продолжают действовать постольку, поскольку не противоречат Конституции Чеченской Республики. | *9. В срок до 1 января 1993 года все республиканские и местные нормативные акты подлежат пересмотру для устранения противоречий с нормами Конституции как по содержанию, так и по форме. До этого нормативные акты продолжают действовать постольку, поскольку не противоречат Конституции Чеченской Республики. | ||
10. Законы, упомянутые в Конституции Чеченской Республики, должны быть приняты или пересмотрены в срок до 1 января 1993 года. | *10. Законы, упомянутые в Конституции Чеченской Республики, должны быть приняты или пересмотрены в срок до 1 января 1993 года. | ||
11. Законы СССР и РСФСР, РФ, а также другие нормативные акты продолжают действовать на территории Чеченской Республики постольку, поскольку они не противоречат Конституции Чеченской Республики. | *11. Законы СССР и РСФСР, РФ, а также другие нормативные акты продолжают действовать на территории Чеченской Республики постольку, поскольку они не противоречат Конституции Чеченской Республики. | ||
12. Парламент Чеченской Республики, избранный до принятия Конституции Чеченской Республики, осуществляет все полномочия, предоставляемые Парламенту настоящей Конституцией. | *12. Парламент Чеченской Республики, избранный до принятия Конституции Чеченской Республики, осуществляет все полномочия, предоставляемые Парламенту настоящей Конституцией. | ||
13. Президент Чеченской Республики, избранный до принятия Конституции, осуществляет свои полномочия, предоставляемые Президенту настоящей Конституцией, в течение срока, на который он избран. | *13. Президент Чеченской Республики, избранный до принятия Конституции, осуществляет свои полномочия, предоставляемые Президенту настоящей Конституцией, в течение срока, на который он избран. | ||
Председатель Парламента Чеченской Республики | '''Председатель Парламента Чеченской Республики''' | ||
Х. Ахмадов | '''Х. Ахмадов''' | ||
*'''РАЗДЕЛ 1.''' | *'''РАЗДЕЛ 1.''' | ||
*'''ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ''' | *'''ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ''' | ||
'''Статья 1.''' Чеченская Республика — суверенное и независимое демократическое правовое государство, созданное в результате самоопределения чеченского народа. Она обладает верховным правом в отношении своей территории и национальных богатств; самостоятельно определяет свою внешнюю и внутреннюю политику; принимает Конституцию и Законы, обладающие верховенством на её территории. Государственный суверенитет и независимость Чеченской Республики неделимы, незыблемы и к полномочиям органов государственной власти не относятся. | *'''Статья 1.''' Чеченская Республика — суверенное и независимое демократическое правовое государство, созданное в результате самоопределения чеченского народа. Она обладает верховным правом в отношении своей территории и национальных богатств; самостоятельно определяет свою внешнюю и внутреннюю политику; принимает Конституцию и Законы, обладающие верховенством на её территории. Государственный суверенитет и независимость Чеченской Республики неделимы, незыблемы и к полномочиям органов государственной власти не относятся. | ||
'''Статья 2.''' Народ Чеченской Республики является единственным источником всей власти в государстве. Народ осуществляет принадлежащую ему суверенную власть непосредственно и через систему создаваемых им органов законодательной, исполнительной и судебной власти, а также посредством органов самоуправления. | *'''Статья 2.''' Народ Чеченской Республики является единственным источником всей власти в государстве. Народ осуществляет принадлежащую ему суверенную власть непосредственно и через систему создаваемых им органов законодательной, исполнительной и судебной власти, а также посредством органов самоуправления. | ||
Никакая часть народа, никакая организация и отдельная личность не могут присвоить власть в государстве. Незаконный захват власти является тягчайшим преступлением. | Никакая часть народа, никакая организация и отдельная личность не могут присвоить власть в государстве. Незаконный захват власти является тягчайшим преступлением. | ||
Выборы представительных органов осуществляются на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при свободном выдвижении кандидатов и тайном голосовании. Срок полномочий любого выборного органа и должностного лица, а также порядок формирования исполнительных и судебных органов определяются Конституцией и законами. | Выборы представительных органов осуществляются на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при свободном выдвижении кандидатов и тайном голосовании. Срок полномочий любого выборного органа и должностного лица, а также порядок формирования исполнительных и судебных органов определяются Конституцией и законами. | ||
'''Статья 3.''' Человек является высшей ценностью и главной целью политики государства. Чеченская Республика уважает и охраняет права человека, обеспечивает равные возможности для свободного развития личности, гарантирует социальную справедливость и защищённость личности. | *'''Статья 3.''' Человек является высшей ценностью и главной целью политики государства. Чеченская Республика уважает и охраняет права человека, обеспечивает равные возможности для свободного развития личности, гарантирует социальную справедливость и защищённость личности. | ||
Права человека в Чеченской Республике обеспечиваются в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права. | Права человека в Чеченской Республике обеспечиваются в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права. | ||
'''Статья 4.''' Государство, его органы и должностные лица служат всему обществу, а не какой-то его части. Оно способствует консолидации всех социальных слоёв и групп, наций и народностей Чеченской Республики на основе социальной справедливости, гражданского согласия и мира. Демократия в Чеченской Республике осуществляется на основе политического и идеологического плюрализма. | *'''Статья 4.''' Государство, его органы и должностные лица служат всему обществу, а не какой-то его части. Оно способствует консолидации всех социальных слоёв и групп, наций и народностей Чеченской Республики на основе социальной справедливости, гражданского согласия и мира. Демократия в Чеченской Республике осуществляется на основе политического и идеологического плюрализма. | ||
Никакая идеология не может устанавливаться в качестве официальной идеологии. | Никакая идеология не может устанавливаться в качестве официальной идеологии. | ||
Партии и иные общественные объединения создаются и действуют в рамках Конституции. Запрещаются политические партии и иные общественные объединения, которые пропагандируют расовую, национальную, социальную, религиозную, классовую вражду, призывают к насилию и ниспровержению конституционного строя. | Партии и иные общественные объединения создаются и действуют в рамках Конституции. Запрещаются политические партии и иные общественные объединения, которые пропагандируют расовую, национальную, социальную, религиозную, классовую вражду, призывают к насилию и ниспровержению конституционного строя. | ||
| Строка 39: | Строка 39: | ||
Закон определяет порядок регистрации общественных и религиозных объединений, а также политических партий и движений. Политические партии и движения, общественные и религиозные объединения, зарегистрированные в установленном законом порядке, обладают правами юридического лица, свободно пользуются и распоряжаются принадлежащими им сооружениями, иным имуществом и фондами. | Закон определяет порядок регистрации общественных и религиозных объединений, а также политических партий и движений. Политические партии и движения, общественные и религиозные объединения, зарегистрированные в установленном законом порядке, обладают правами юридического лица, свободно пользуются и распоряжаются принадлежащими им сооружениями, иным имуществом и фондами. | ||
Долг всех граждан, общественных объединений и средств массовой информации — укреплять авторитет государства, с уважением относиться к его атрибутам и символам. | Долг всех граждан, общественных объединений и средств массовой информации — укреплять авторитет государства, с уважением относиться к его атрибутам и символам. | ||
'''Статья 5.''' Государство, все его органы и должностные лица связаны правом и конституционным строем. | *'''Статья 5.''' Государство, все его органы и должностные лица связаны правом и конституционным строем. | ||
В Чеченской Республике обеспечивается верховенство Конституции и законов над всеми иными нормативными актами. Законы и иные правовые акты, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы. Нормативные акты, не опубликованные официально для всеобщего сведения, не обязывают граждан и не применяются судом. Нормы Конституции имеют прямое действие. | В Чеченской Республике обеспечивается верховенство Конституции и законов над всеми иными нормативными актами. Законы и иные правовые акты, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы. Нормативные акты, не опубликованные официально для всеобщего сведения, не обязывают граждан и не применяются судом. Нормы Конституции имеют прямое действие. | ||
Законодательная, исполнительная и судебная власти в Чеченской Республике разделены и в рамках своих полномочий действуют самостоятельно, взаимодействуя между собой и уравновешивая друг друга. | Законодательная, исполнительная и судебная власти в Чеченской Республике разделены и в рамках своих полномочий действуют самостоятельно, взаимодействуя между собой и уравновешивая друг друга. | ||
'''Статья 6.''' В своей внешней политике Чеченская Республика, уважая права и свободу народов, руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права. Она стремится к всеобщему и справедливому миру, основанному на общечеловеческих ценностях; к тесному, деловому и взаимовыгодному сотрудничеству со всеми странами. | *'''Статья 6.''' В своей внешней политике Чеченская Республика, уважая права и свободу народов, руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права. Она стремится к всеобщему и справедливому миру, основанному на общечеловеческих ценностях; к тесному, деловому и взаимовыгодному сотрудничеству со всеми странами. | ||
Выступая за расширение международного сообщества, основанного на господстве права, Чеченская Республика может входить в международные организации, системы коллективной безопасности, межгосударственные образования. | Выступая за расширение международного сообщества, основанного на господстве права, Чеченская Республика может входить в международные организации, системы коллективной безопасности, межгосударственные образования. | ||
'''Статья 7.''' Средства массовой информации свободны от цензуры. Осуществляя свою деятельность в условиях гласности, они ответственны за нарушения Конституции и законов. | *'''Статья 7.''' Средства массовой информации свободны от цензуры. Осуществляя свою деятельность в условиях гласности, они ответственны за нарушения Конституции и законов. | ||
Не допускается монополизация средств массовой информации государственными органами, общественными объединениями, политическими партиями, группами и отдельными лицами. | Не допускается монополизация средств массовой информации государственными органами, общественными объединениями, политическими партиями, группами и отдельными лицами. | ||
Порядок учреждения средств массовой информации, их права и обязанности, а также ответственность устанавливаются законом. | Порядок учреждения средств массовой информации, их права и обязанности, а также ответственность устанавливаются законом. | ||
'''Статья 8.''' В Чеченской Республике гарантируется экономическая свобода граждан и трудовых коллективов, разнообразие форм собственности и равные условия их правовой защиты. Исходя из общественных интересов, закон устанавливает пределы свободы экономической деятельности граждан и трудовых коллективов. | *'''Статья 8.''' В Чеченской Республике гарантируется экономическая свобода граждан и трудовых коллективов, разнообразие форм собственности и равные условия их правовой защиты. Исходя из общественных интересов, закон устанавливает пределы свободы экономической деятельности граждан и трудовых коллективов. | ||
'''Статья 9.''' Собственность в Республике подразделяется на частную и государственную. | *'''Статья 9.''' Собственность в Республике подразделяется на частную и государственную. | ||
Земля, её недра, воздушное пространство, воды, растительный и животный мир в их естественном состоянии являются неотъемлемым достоянием народа Чеченской Республики. Предоставление их для владения и пользования гражданам, предприятиям, учреждениям и организациям осуществляется в соответствии с законом, с учётом общественных потребностей и интересов. | Земля, её недра, воздушное пространство, воды, растительный и животный мир в их естественном состоянии являются неотъемлемым достоянием народа Чеченской Республики. Предоставление их для владения и пользования гражданам, предприятиям, учреждениям и организациям осуществляется в соответствии с законом, с учётом общественных потребностей и интересов. | ||
Правовой режим видов и форм собственности устанавливается законом. | Правовой режим видов и форм собственности устанавливается законом. | ||
'''Статья 10.''' Частная собственность граждан Чеченской Республики является их личным достоянием и используется по их усмотрению. | *'''Статья 10.''' Частная собственность граждан Чеченской Республики является их личным достоянием и используется по их усмотрению. | ||
Функционирование частных предприятий, принадлежащих одному лицу либо группе лиц, осуществляется в соответствии с законом. | Функционирование частных предприятий, принадлежащих одному лицу либо группе лиц, осуществляется в соответствии с законом. | ||
В общественных интересах закон может запрещать либо ограничивать отдельные виды частно-предпринимательской деятельности. | В общественных интересах закон может запрещать либо ограничивать отдельные виды частно-предпринимательской деятельности. | ||
'''Статья 11.''' В интересах охраны здоровья людей и обеспечения нормальных условий их жизни государство принимает необходимые меры по охране земли, её недр и окружающей среды. | *'''Статья 11.''' В интересах охраны здоровья людей и обеспечения нормальных условий их жизни государство принимает необходимые меры по охране земли, её недр и окружающей среды. | ||
'''Статья 12.''' Чеченская Республика осуществляет гуманную демографическую политику, охрану материнства и детства, оказывает необходимую помощь семье как основной социальной ячейке общества, обеспечивает ей гарантированный прожиточный минимум. | *'''Статья 12.''' Чеченская Республика осуществляет гуманную демографическую политику, охрану материнства и детства, оказывает необходимую помощь семье как основной социальной ячейке общества, обеспечивает ей гарантированный прожиточный минимум. | ||
Постоянной социальной защитой общества пользуются дети. Государство призвано удовлетворять потребности общества в детских дошкольных учреждениях, местах отдыха, проявляет особую заботу об охране здоровья детей. | Постоянной социальной защитой общества пользуются дети. Государство призвано удовлетворять потребности общества в детских дошкольных учреждениях, местах отдыха, проявляет особую заботу об охране здоровья детей. | ||
'''Статья 13.''' Чеченская Республика проводит активную молодёжную политику, направленную на обеспечение молодым людям условий для получения общего и профессионального образования, рабочих мест в соответствии с их призванием, способностями, уровнем образования и с учётом общественных потребностей. | *'''Статья 13.''' Чеченская Республика проводит активную молодёжную политику, направленную на обеспечение молодым людям условий для получения общего и профессионального образования, рабочих мест в соответствии с их призванием, способностями, уровнем образования и с учётом общественных потребностей. | ||
Государство разрабатывает и осуществляет программы поддержки молодых семей, содействует получению ими жилья на льготных условиях. Государственные органы взаимодействуют с молодёжными организациями в решении вопросов политической жизни, учитывают их мнения при разработке социально-экономических, экологических и других программ. | Государство разрабатывает и осуществляет программы поддержки молодых семей, содействует получению ими жилья на льготных условиях. Государственные органы взаимодействуют с молодёжными организациями в решении вопросов политической жизни, учитывают их мнения при разработке социально-экономических, экологических и других программ. | ||
'''Статья 14.''' В Чеченской Республике совершенствуются системы бесплатного и квалифицированного здравоохранения, социального обеспечения, народного образования, культуры и спорта. Государство направляет на эти цели необходимые финансовые и материальные ресурсы. | *'''Статья 14.''' В Чеченской Республике совершенствуются системы бесплатного и квалифицированного здравоохранения, социального обеспечения, народного образования, культуры и спорта. Государство направляет на эти цели необходимые финансовые и материальные ресурсы. | ||
'''Статья 15.''' Чеченская Республика проявляет заботу о развитии науки, искусства, литературы, народного творчества, создаёт условия для подъёма интеллектуального, духовного и нравственного уровня населения. | *'''Статья 15.''' Чеченская Республика проявляет заботу о развитии науки, искусства, литературы, народного творчества, создаёт условия для подъёма интеллектуального, духовного и нравственного уровня населения. | ||
Государство не допускает распространения произведений и видов деятельности, подрывающих нравственные устои общества. | Государство не допускает распространения произведений и видов деятельности, подрывающих нравственные устои общества. | ||
'''Статья 16.''' Наиболее важные вопросы государственной жизни выносятся на всенародное обсуждение, а также ставятся на всенародное голосование (референдум). | *'''Статья 16.''' Наиболее важные вопросы государственной жизни выносятся на всенародное обсуждение, а также ставятся на всенародное голосование (референдум). | ||
'''РАЗДЕЛ 2.''' | '''РАЗДЕЛ 2.''' | ||
'''ПРАВА, СВОБОДЫ И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН''' | '''ПРАВА, СВОБОДЫ И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН''' | ||
Статья 17. Чеченская Республика признаёт за каждым гражданином естественные и неотъемлемые права. | *'''Статья 17.''' Чеченская Республика признаёт за каждым гражданином естественные и неотъемлемые права. | ||
Чеченская Республика гарантирует и охраняет эти права, обеспечивает исполнение гражданами обязанностей. | Чеченская Республика гарантирует и охраняет эти права, обеспечивает исполнение гражданами обязанностей. | ||
Права, свободы и обязанности граждан Чеченской Республики не могут быть отменены, ограничены, а обязанности произвольно расширены какими-либо иными актами и действиями. | Права, свободы и обязанности граждан Чеченской Республики не могут быть отменены, ограничены, а обязанности произвольно расширены какими-либо иными актами и действиями. | ||
Не имеют юридической силы подзаконные акты, умаляющие или ограничивающие законные права и свободы граждан. | Не имеют юридической силы подзаконные акты, умаляющие или ограничивающие законные права и свободы граждан. | ||
Статья 18. Права, свободы и обязанности граждан Чеченской Республики устанавливаются и осуществляются в соответствии с обязательствами Чеченской Республики по международным договорам и соглашениям. | *'''Статья 18.''' Права, свободы и обязанности граждан Чеченской Республики устанавливаются и осуществляются в соответствии с обязательствами Чеченской Республики по международным договорам и соглашениям. | ||
Статья 19. Гражданин и государство связаны взаимными правами и ответственностью. | *'''Статья 19.''' Гражданин и государство связаны взаимными правами и ответственностью. | ||
Органы государства и должностные лица обязаны обеспечивать и защищать права и свободы граждан, поощрять общественную правозащитную деятельность. | Органы государства и должностные лица обязаны обеспечивать и защищать права и свободы граждан, поощрять общественную правозащитную деятельность. | ||
Статья 20. Права граждан неотделимы от их обязанностей. Гражданин свободно действует в соответствии со своими правами и обязанностями. Он не должен при этом нарушать права и законные интересы других граждан, наносить ущерб государственной и общественной безопасности, правопорядку и нравственным устоям общества. | Статья 20. Права граждан неотделимы от их обязанностей. Гражданин свободно действует в соответствии со своими правами и обязанностями. Он не должен при этом нарушать права и законные интересы других граждан, наносить ущерб государственной и общественной безопасности, правопорядку и нравственным устоям общества. | ||