Шаблон:Плохой перевод
Необходимо проверить качество перевода и исправить содержательные и стилистические ошибки. |
Просьба при установке шаблона указывать, с какого языка он переведён, так как шаблон добавляет страницу в соответствующую языковую категорию вида [[Категория:Тептар:Плохой перевод с <указанного> языка]]
(для неизвестных кодов языков помещает в категорию «Тептар:Плохой перевод»).
Если вы знаете, где находится оригинал текста, то крайне рекомендуется тоже его указывать.
Если статья требует значительной переработки, то можно использовать шаблоны {{грубый перевод}}, {{недоперевод}}. Машинные переводы нужно быстро удалять по критерию быстрого удаления С2. Если критически плоха не вся статья, то следует убрать такую часть статьи/правку с соответствующим комментарием.
При этом статьи-переводы не из Тептар, а из несвободного источника должны быть быстро удалены. Если авторские права нарушает только часть статьи, то достаточно её убрать/отменить такую правку, указав в комментарии.
Использование[править код]
{{плохой перевод|en|Template:Cleanup-translation|10 ноября 2024}}
Необходимо проверить качество перевода и исправить содержательные и стилистические ошибки. |
Описание параметров[править код]
- Параметр № 1 (тж. можно язык)
- Язык, на котором был написан оригинал текста. Пока можно использовать только ru, en, de, es, it, nl, fr, tr и uk, для остальных категория будет общей, а название отобразится на самом этом языке.
- Параметр № 2 (тж. можно оригинал)
- Ссылка на оригинальный текст, находящийся в одном из языковых разделов Тептар.
- Параметр № 3 (тж. можно дата или date)
- Дата установки шаблона. Можно подставлять автоматически, если записать
{{подст:плохой перевод|яз|Название}}
.
- Параметр nocat
- Приравнивается единице, если шаблон не должен добавлять статью в соответствующую языку категорию типа Тептар:Плохой перевод с …ого. Несмотря на пример выше, вне основного пространства (в шаблонах, в песочницах участников и т. п.) параметр не нужен, так как категории по умолчанию ставятся только в статьях.