Заглавная страница:Термин Книга является исключительно чеченским
Книга, Канига — на чеченском означает: видна на бараньей или вижу на бараньем.
Происхождение термина книга имеет далёкие корни, этот термин произошёл от Чеченцев на Кавказе и в последствии попал в русский язык. Термин книга появился тогда, когда писали на обработанных шкурах, по разным данным пергамент использовался от 8 или от 5 века до нашей эры - до появления бумаги.
На чеченском языке Книга означает: "Кани" - баранье, "+ га" увидеть, видеть, вижу, лист и.т.д.. Книга/Канига - видна на бараньей.... шкуре ("вижу на бараньем", то, что написано на... ).
Раньше в былые времена скот и овцы было богатство, люди их не убивали ради забавы, скот не резали ради листов книг или стихов и не убивали овец самок, так как их оставляли для размножения, а убивали именно самцов баранов.
Так же в чеченском языке остался применим и другой термин к книге, которая имеет схожий корень происхождения из тех пергаментских времён. Называется он "Жайн" что означает в переводе "стадный". На чеченском "Жа"- стадо, производные от слова: Жа, жай, жайн, жайна, жайнех, жайнахь, жайнеш (же вахар) и о стаде "жа" ду, что означает - есть стадо, жанах - из стадо, примеров можно приводить еще и еще. Этот термин жа, "жанах" из стадо, "жайн" имеет без сомнения ту же историю происхождения, что и книга, так как оба термина говорит об одном и том же применяемом материале.
Фотографии книг написанных на бараньих шкурахПравить
Среднеевропейский (северный) тип готового пергамента из козьей кожи растягивается на деревянной раме
Копия 1385 г. немецкого юридического кодекса Саксонского зерцало, написанная на пергаменте с ремнями и застежками на переплете